Datierung: 1902 - 1903
Objektbezeichnung: in Bestand von rund 5.000 nach Themen und Orten sortierten Kleinbildabzüge
Gustaf-Dalman-Sammlung
Beduinen. Ob nanar? Jerusalem
Beduinin m. Kind. An den Königsgräbern [Jerusalem].
in […]
Mandrotze in blossom taken near Jerusalem in January
Type Curde [kurdische Frau]
Bédouines
'en 'arik [wadi en-arik]. Gastraum mit Nischenwaat [?]. Abu s'emah (r.) ishak. Jasin. Nassulla [l.]
Buttercups (yellow)
Chadoufs de la Haute Egypte [Ägypten]
hule?
Feigenbäume
Sykomore mit Früchten
Bittre Apfelsinenäume. Citrus Bigaradia
[Fruchtbäume]
bei Jaffa [Tel Aviv]
charub Gruppe am Ölberg. Westabfall [Jerusalem]
Sykomore. Blattlänge bis 11 cm
reife Mandeln
Sykomore
bei Jaffa [Tel Aviv]
Nullbranfikenliad vaer Ramle [Ramla].
Rummun-Baum u. Nusha
Betteljunge in Jerusalem
Jerusalem [Kinder]
[Kinder]
Eine Gruppe unserer Waisenkinder beim Feldgottesdienst in Seidet. El Häklet, 100 m. hoch unter alten eichen.
Feldwiege in der Ebene von 'athar. Cher am hule
wadi el'amur. Westl. v. See v. Tiberias [See Genezareth]
[Beduinenlager, Zelte]
[Beduinen, Zelt]
P.Köppel.s.J. Ravensburg, Herrenstr. 1 [?] [Reliefkarte See Genezareth]
[Reliefkarte, Köppel, u. a. See Genezareth]
Tibne
[wohl chirbet kufin]
ch. Kufin, W nach Hebron
ch. 'atara aur
der essenne
der es-senne
columb. [Taubenhaus] w. essir [Muster teils mit Bleistift nachgezogen]
nicht benutzt, Photos f. Taubenschläge [Vermerkzettel in Fotosortierung, Rückseite unbeschriftet]
Tibne
bei bettir. Hacken im Gemüsefeld zum Zwiebelpflanzen oder nach dem Zwiebelausreißen
Gemüsemarkt am Kastell [Jerusalem]
Damaskus. Fakkur
Jerus. [Jerusalem]
Grand Tent of te Beni Sach'er sheik in Transjordania
bei sarafat [Hirtenknabe, flötend auf Bordunschalmei, vor ihm Fettschwanzschaf]
Doppelschalmei u. Bordunschalmei [aus dem Besitz von Gustaf Dalman]
"Gürtelhaltende Dabke aus Umschlag (""Tanz, Tanzs. Hochzeit (ohne Nr.)"
Hochzeitszug. Kerjet abu ros [rosch]
vorn zeffi [?, wohl Hochzeit]
Petra [Inschrift]
Inschriften bei Ennwer Petra
Petra [Inschrift]
Petra [Inschrift, Umschrift auf der Rückseite]
Petra [Inschrift]
Petra [Inschrift]
Petra [Inschrift]
Lampe aus geras [Djerasch, Gerasch, Gerasa] [Inschrift]
Petra ed-der [Inschrift]
geras [gerasch, gerasa, Inschrift]
Bar Mizwah unterricht. Glückliches Neujahr [Juden, Postkarte]
Abessijnerin [Juden]
bettir
bei bir ezzozi, Jerusalem
Kelter bei essalt [es-salt]
bejur elfaka? Ja
bei Jericho [Kamele]
geras [Gerasa, Kinder]
Ramallah [Mühle]
Egypte. - Femmes Bicharas et leur Moulin [Mühle]
Beduinenlager der ta'awire in d. Nähe des Herodums [Lager]
Lampes chrétiennes [Lampen]
[Lampen]
[Lampen]
Im Besitz von American Colony [Lampen]
Römische Lampen, Einschnürung d. Schnauze [Lampen]
Röm Mühle
[Wassermühle am wadi el-Ieggun, Mühle]
Madaba [Mosaik]
Madaba [Mosaik]
Derviche. Derwisch mit Flöte (naj) [Musik]
Cairo. [Musik]
Damurbläser [Musik]
[Musik]
Taken after the rock-surface had been week scrubbed with a hard brush, then washed. Vermeintl. Inschrift bei bir erjub [Inschrift]
Petra, über ennwer [Inschrift]
Evening prayer in the desert. [Islam]
Mosque Sultan Hassan. [Islam]
Cairo. Street Barber. [Islam]
Cairo. On the way to Market. [Islam]
elhad'r bei Bethlehem [Islam]
el-bedrije, Opferschaf [Islam]
Gruss nach dem Opfer [Islam]
Tränken vor dem Opfer [Islam]
Geber nebi 'annir [Islam]
Laboureurs dan la plaine d'esdreion [Jesreel]. Saattriebtier [Pflügen]
A Native Plough Egypt [Pflügen]
bei Dothan. Pflügen. [Pflügen]
bei sech kifi [Pflügen, bei Wilhelma/Bnei Atarot]
![](https://wissenschaftliche-sammlungen.uni-greifswald.de/wp-content/themes/pressbook-child/images/weiter.png)