Orte: Arabische Halbinsel
Personen: American Colony, American Colony, Photo Dept., Jerusalem
Gustaf-Dalman-Sammlung
Sykomore mit Früchten
Bittre Apfelsinenäume. Citrus Bigaradia
reife Mandeln
Grand Tent of te Beni Sach'er sheik in Transjordania
bei sarafat [Hirtenknabe, flötend auf Bordunschalmei, vor ihm Fettschwanzschaf]
el-bedrije, Opferschaf [Islam]
Gruss nach dem Opfer [Islam]
Tränken vor dem Opfer [Islam]
Heuschrecken fressend
Heuschreckenschwarm auf Mauer
Jäten
Libanonwagen mit Maultieren
Weintraube
Zedern mit Zapfen
[Zelt] Gäste bei Beduinen
Armenian Priests. [Armenische Priester]
Sward Dance at Native Wedding. [Schwerttanz auf Hochzeit]
Camels Drinking.Chameaux à L'Abreuvoir. Trinkende Kamele. [Trinkende Kamele]
Camel Suckling her Young. Chamelle allaitant son Petit. Junges Kamel. Milch saugend.
Greek Monks. [Griechische Mönche]
Coptic Monks. [Koptische Mönche]
[Worfeln, Palästina]
[Dreschen, Palästina]
Ochsenpflug u. Kamelpflug i. d. Ebene [Palästina]
Sowing [Aussaat] [Palästina]
bei den 'adwan (Kefren) Backen
Wheat + Tares [Vegetation, Palästina]
Globe-Thistel [Kugeldistel]
Töpfer in Z (?) [Palästina]
Native House [Palästina]
Wand mit Heuschrecken [Palästina]
in Oasdod
Schafhäuter beim Opfer [Islam]
Schnittermahlzeit
Weizensieben (kirbal)
[Goldschmied]
Frauen mit Wasserkrügen
Blutsammeln f. d. Streichen
Blutstreichung bei el-bedrije, surafat
Zicklein für die Mahlzeit vorbereiten
The Ship of the Desert. [Kamele, Postkarte an Gustaf Dalman]
[Kinder]
Vorbereitung des Härtens
Weben von Papyrusmatten
Mahlen [Mühle]
[Wassermühle]
Wassermühle
Pflügen mit Kamel
Schafherde in Karafat, Hirte am Singang [?] [Herde]
"die ""Innfendi"" [?] Heuschrecke"
Heuschrecke ausgewachsen
Dornen aus den Feldern gehackt bei bettir (?)
Derkessischer Ochsenwagen
Shearing Sheeps [Schafescheren, Palästina]
Sheepfold [Schafstall, Palästina]
Kaffe bei den 'adwan.
Bei den Aadwan, Kaffee
Getreidemühle in ? [Palästina]
Married + Unmarried [verheiratet, unverheiratet]
Slinging [Steinschleuder]
Buttern bei den 'adwan
Going for water [wassertragende Frauen] [Postkarte an Gustaf Dalman, Poststempel in Jerusalem, Absender wohl Lorenz Bertheau]
Tazetti
Arum Palaestinum
Beduinen Teigkneten
Dreschende Ochsen mit Maulkorb. Dreschschlitten [Postkarte]
Dreschen bei el-bire [durchgestrichen]
Rind mit Holzring und Maukorb
Das Stoßen des Butterschlauchs bei den adwan-Beduinen auf den Steppen Moabs
Beduinenworfeln
Beduinentenne Ostjordanland
Dreschtafel bei Jammune
[Sesam dörren]
Dreschen mit Stab
Dreschen mit Tafel
Kuh beim Dreschen mit Maulkorb
Kuh beim Dreschen
Skorpion
Chamäleon
im Hinnomtal
Mahlzeit auf d. Felde, viell. bei elkerje
Schärfen von Sicheln
[Ernteszene]
[Ankunft des Getreides auf der Tenne auf dem Kopf der Frau_x000d_ und auf dem Kamel]
Weizen in Lolch
[Weizenfeld in der Küstenebene]
Weizenfeld
Schlachtung bei el-bedrije
Oil Press [Ölpresse], Trans-Jordan
[Ölquetsche]
"Neuesec" 1925 Sch.
Papyrus, Cyperus
pruning vines [Weinstöcke]
Drying Fruit [trocknende Früchte]
Pistazienbaum
Mandelbaum in Blüte
Taken in Transjordanien near Heshbon - Tent of the Ahiele in the Beni Sacher Tribe
Leuchterskulpturen in Estemoa
Blick nach S, Aafuriehe in kalilel [...] of Nazareth. [saffurie]
[Felsengrab, Palästina]
