Datierung: 1913 - 2024
Sachgruppe: Fotografie
Objektbezeichnung: in Bestand von rund 5.000 nach Themen und Orten sortierten Kleinbildabzügen
Titel: Bei
Gustaf-Dalman-Sammlung
bei Jaffa [Tel Aviv]
Eine Gruppe unserer Waisenkinder beim Feldgottesdienst in Seidet. El Häklet, 100 m. hoch unter alten eichen.
bei bettir. Hacken im Gemüsefeld zum Zwiebelpflanzen oder nach dem Zwiebelausreißen
bei sarafat [Hirtenknabe, flötend auf Bordunschalmei, vor ihm Fettschwanzschaf]
Inschriften bei Ennwer Petra
bei bir ezzozi, Jerusalem
Kelter bei Kolonia [?].
Kelter bei essalt [es-salt]
bei Jericho [Kamele]
Taken after the rock-surface had been week scrubbed with a hard brush, then washed. Vermeintl. Inschrift bei bir erjub [Inschrift]
elhad'r bei Bethlehem [Islam]
bei Dothan. Pflügen. [Pflügen]
Wächterhütte, aus Kura-Feld [Hütte, el-baka, bei Jerusalem]
scheich engib bei skiti
scheich endschib bei ekibi
bei sech kifi [Pflügen, bei Wilhelma/Bnei Atarot]
[Nordpalästinischer Pflug auf dem Wege zum Felde (bei nablus, im Hintergrund Ebal), Pflügen]
saddad ibn aus beim goldenen Tor [Jerusalem]
schech 'abeijan
weli engib bei dritti
schech snelih bei el metabi
sch. Snelih bei el metabi
Schäfer bei leggun
Jäten bei betin [beitin]
Kus bei Lydda [Lod] dotun [?]
Wandbehang bei Franz Vester American Colony Ramallah-Kopftuch
[Zeitungsausschnitt, Arbeiter mit Wolle, umseitig: Kana, Galiläa]
jüdische Bomwoll-Kr … [?, bei Mar Elias]
el-bak'a 3 Weinstöcke [bei Jerusalem]
1 Weinstock el-bak'a [bei Jerusalem]
bei gifna kasr mit sindjam me'arrabe (m. Rebe)
liegende Weinstöcke bei ch. 'alja
Weinkelter bei es-sarafab
bei beth mahsir [Kiefern]
Zedern auf Libanon, oberhalb Tripolis bei bschera [Postkarte]
[Beduinen] Mein Nachtquartier bei elchalsa nördl. v. hule-See
[Zelt] Gäste bei Beduinen
2 Zypressen von aramun bei el-ghazir Libanon
Lagerplatz bei bir abu Kedade
sindjan z daris, kekab bei el-ikebe (Kefire?) [Bäume]
bei besan [Wächterhütte, Hütte]
Schafhäuter beim Opfer [Islam]
Wächterhütte im Durafeld bei besan [Hütte]
Grabeingang sech swelih
wohl schech razi bei numi errus Gegend v. bet netef
Türsturz bei jaguz
el chadr bei 'aglun
el-chadr bei aglun
beim Jaffator [Jerusalem]
Kfer abu badd bei madaba [Steinkreis]
Steinkreis bei 'artuf
Steinkreis bei abu ridem
Felsengrappe [?] bei betin [beitin] [Steinkreis]
kfer ch. Abbubadd bei madaba [Steinkreis]
Steinkreis bei 'ejun musa
[Steinkreis] schech suelih bei el-mutabi' [?]
Terebinthe beim Heiligtum der Töchter Jakobs
Terebinthe u. Eiche bei bet iksa n. lemun
Weinkelter bei balat
kasr bei sitt el-bedije
Cypressenhain bei dahl
bei bir etturaija [Beduine]
Leute [?] bei berzet. sale [?]
ballutat elbedrije bei malha
Feigenbaum und Weinstock bei ramet el-chalil
Feigenquelle bei Tabgha - Fig Spring at Tabgha [umseitig: Deutsches Hospiz Tabgha German Hospice] [Postkarte an Gustaf Dalman]
wohl bei balmet, w. essur [Ernteszene]
Messen (Weizen) [bei el bire]
bei bab elwud. Duraworfeln
wohl bei busmet w. es-sur [Wadi es-sur]
bei Station [Ernteszene]
bei D. Kolonie. Jerusalem [Ernteszene]
im Hintergrund Weg nach nickeforiji n. Windmühle [Ernteszene, wohl bei Jerusalem]
Blutstreichung bei el-bedrije, surafat
schech jusif bei hana [oder nau?, Inschrift]
schech jusif bei naua [bei nawe, Inschrift]
Taken after the rock-surface had been week scrubbed with a hard brush, then washed. Vermeintl. Inschrift bei bir erjub [Inschrift]
Hochzeitszug bei Kirbet Kara
bei ch. 'attara
Zeltbewegen bei elburak [?]
In einer Straße Jerusalems etwa beim [?]-Tor
Worfeln bei Jerusalem an d. Bethlehemstraße
Dreschschlitten bei […]
bei Madaba
Fisherman of Capernaum. Bei et-tabera in der Nähe der Quellen [Postkarte, Fischen, wohl See Genezareth]
Die Ernte ist groß, aber wenig sind der Arbeiter. Matth. 9,37 [Ernteszene, Postkarte an Gustaf Dalman]
Gerstenernte bei der suref
w. schu'eb? Mühle bei Kafrindschi [?].
Arabische Mühle bei Ledschun
imam 'ali bei Jericho
schich el-razi bei ummerrus?
weli bei Ral'at elhirn
Steinkreis bei tell elmetabe'
"bei el-rine, ""Adonisaltar"" wohl bei afka"
Dornen aus den Feldern gehackt bei bettir (?)
3 Weinstöcke […, bei Jerusalem]
Blick v SO bei ras aba Kadada
Rentis, Zuschauer beim Essen
bei Ramle [Ramla]
sill mizrab bei erras
![](https://wissenschaftliche-sammlungen.uni-greifswald.de/wp-content/themes/pressbook-child/images/weiter.png)