Datierung: 1906 - 1910
Orte: Arabische Halbinsel
Objektbezeichnung: in Bestand von rund 5.000 nach Themen und Orten sortierten Kleinbildabzügen
Titel: ta
Gustaf-Dalman-Sammlung
Schule ettagile?
columb. [Taubenhaus] w. essir [Muster teils mit Bleistift nachgezogen]
"Gürtelhaltende Dabke aus Umschlag (""Tanz, Tanzs. Hochzeit (ohne Nr.)"
Taken after the rock-surface had been week scrubbed with a hard brush, then washed. Vermeintl. Inschrift bei bir erjub [Inschrift]
sch. Muntar (bei Guza?) [Islam]
Pflug aus dem nördl. gor (auf dem Wege von 'En Belata nach Tell el Kadi) [Pflügen]
Ochsen am Pfluge. Dasselbe Gespann wie No. 14, nördl. v. 'en belata [Pflügen]
sultan ibrahim in bet hanina
schech snelih bei el metabi
sch. Snelih bei el metabi
bir kadirmu Oliven mit Staub [?]
[Tanz]
[Tanz]
Mittagsrast im Wald bei beth-mahsir
Tal bei nakb ed … [?]
Cypr. Bei 'en el 'fatat [?]
Wacholder bei 'en el 'fatat [?]
Cypr wald bei 'en el 'fatat [?]
meschitta
[Antike tönerne Spinnwirtel und Webstuhlgewicht aus Sichem und Davidsstadt. Aufnahmen nach Exemplaren des Pal.-Instituts Greifswald und von Gustaf Dalmanl]
unterhalb elmetabe' [Steinkreis]
[Steinkreis] schech suelih bei el-mutabi' [?]
Debke Kefr Besin [Tanz]
Blinder Bettler mit seinem Sohne [Postkarte, Blindenheim Bethesda in Malatia, an Gustaf Dalman]
[wohl Altaranlage, Ort unbekannt]
bei Station [Ernteszene]
bilgalgilu. Scherben zerhamlen für Fussbodenkalk im Sultanstein
Haus in zeta [Getreideschreine in Sammelform im Bogenhaus]
Taken after the rock-surface had been week scrubbed with a hard brush, then washed. Vermeintl. Inschrift bei bir erjub [Inschrift]
Samaritaner [Juden]
bei ch. 'attara
Chameliers transportant du blé [Kamele transportieren Weizen]
Hausinneres, zeta s. ö. v. kerarin [Getreideschreine in Sammelform im Bogenhaus]
Hochzeit birzet. Tanz d. Frauen v. d. Haus d. Braut b. d. Abholung. Vorn Kochen f. die abholenden Begleiter des Bräutigams auf d. Diele Schienen [?]
Grundsteinlegung des türkischen Hospitals in Jaffa. Palästina. [Islam]
Steinkreis bei tell elmetabe'
"bei el-rine, ""Adonisaltar"" wohl bei afka"
[Tanz]
[Tanz]
Cypr. Hain bei 'en fatat
Tazetti
Aus d. Beduinenlager in Gor (nördl. v. 'en Belata)
Bedouins baking bread. Beduinen Brot backend. Bédouins boulangeant. [Postkarte an Gustaf Dalman]
[evtl. Altaranlage, Ort unbekannt]
Dreschtafel bei Jammune
Dreschen mit Stab
Dreschen mit Tafel
Heiliger Hain bei 'Ain fattat, Cypr. [?, Zypresse?]
im Hinnomtal
In Lifta, Sept. 1896. Bei Abu Hamde mit Architekt Palmer u. Reg-Baumeister Groth. [Mahlzeit, Postkarte von Bruno Hentschel an Gustaf Dalman]
[Vorderseite: Ernteszene; auf der Rückseite Marktstand, Foto: V. Hamberg]
Taken in Transjordanien near Heshbon - Tent of the Ahiele in the Beni Sacher Tribe
el 'ammata
el metabe'
Dolmen am Aufstieg zu Tell el mutabh [?] [mit Maßangaben] Rings herum Steinkreis
taarmita
Tal v. dana IV
bir el'atata
Tal v. dana III
Tal v. dana v. N II
Atab [?]
[...] am Eingang N Tel etah
Weg nach 'en essaltan
Weg n. 'en essultan
zw. Tabkat fahl u. kuf abil [?]
kal'at errabad vom Tale