Datierung: 1913
Orte: El
Objektbezeichnung: in Bestand von rund 5.000 nach Themen und Orten sortierten Kleinbildabzügen
Titel: -
Rummun-Baum u. Nusha
Timgad - Cardo Nord et Hotel de Timgard [Postkarte an Gustaf Dalman]
der es-senne
[Wassermühle am wadi el-Ieggun, Mühle]
Taken after the rock-surface had been week scrubbed with a hard brush, then washed. Vermeintl. Inschrift bei bir erjub [Inschrift]
el-bedrije, Opferschaf [Islam]
el-achna, im Hintergrund Ebal mit 'arkur [Pflügen]
[2 Film-Negative, verklebt?]
hasr abu-thalawa
es-suhada
[Handmühle mit Ejjubs Schwester, wohl: Deutsches Palästina-Institut, Jerusalem]
[Kaffeegeschirr und -zubehör, wohl Jerusalem, Palästinainstitut]
Rausring of ogas vor Han al-Lubban. [???, wohl el-lubban]
Weinkelter bei es-sarafab
[Beduinen] Mein Nachtquartier bei elchalsa nördl. v. hule-See
sindjan z daris, kekab bei el-ikebe (Kefire?) [Bäume]
Side-buske i wilfaer vara Kapernaum. [Bäume, kafarnaum]
el-mugahidin
[Antike tönerne Spinnwirtel und Webstuhlgewicht aus Sichem und Davidsstadt. Aufnahmen nach Exemplaren des Pal.-Instituts Greifswald und von Gustaf Dalmanl]
[Steinkreis] schech suelih bei el-mutabi' [?]
elkbebe [el-kubebe]
elkubebe [el-kubebe]
2 Kochapparat.-Al. [Öl?]
Kamele mit Getreide. Elkerak [Al-Karak]
El-Ghusm
Haufen v. Häcksel. Sunet tibn, ed-daki
[Dung- oder Häckselhaufen]
Haufen v. gille, ad-daki
Blutstreichung bei el-bedrije, surafat
Taken after the rock-surface had been week scrubbed with a hard brush, then washed. Vermeintl. Inschrift bei bir erjub [Inschrift]
arab. Hochzeit. Musikanten. Hochz.-Züge. Kerjet abu ros [rosch]
In einer Straße Jerusalems etwa beim [?]-Tor
roh ed-dras. Midraje. Dakran [Dreschwerkzeug]
[Getreideschreine] elkerak [al-karak]
gurn kibbe [steinerner Fleischmörser mit Stössel im Palästina-Institut Jerusalem]
Kaffeegerät, subuhe, elkerak [al-karak]
[Notiz zu Sattel-Typen]
[Notiz zu Sattel-Typen]
[Notiz zu Sattel-Typen]
schich el-razi bei ummerrus?
"bei el-rine, ""Adonisaltar"" wohl bei afka"
Sarcophagus decorated in graeco-roman atyle [Tell Barak, Palestine Museum Jerusalem]
Jerusalem - Arab from Transjodania [Beduine, Postkarte an Gustaf Dalman]
Altar in elkunetra [El-kunetra]
Jerusalem - Beduin Type [Beduine, Postkarte an Gustaf Dalman]
Dreschen bei el-bire [durchgestrichen]
Das Stoßen des Butterschlauchs bei den adwan-Beduinen auf den Steppen Moabs
el-bire
ballutet el-bidrijn bei mulha
gebel abu-s-sok v. chirbet 'osas
Perlenketten-Händlerinnen in Jerusalem
Kaffee. Essen. Kochgeräte. Hausgeräte [Umschlag mit Fotos GDIp01835-1854]
In Lifta, Sept. 1896. Bei Abu Hamde mit Architekt Palmer u. Reg-Baumeister Groth. [Mahlzeit, Postkarte von Bruno Hentschel an Gustaf Dalman]
gegenüber dem Saidan by Tell-Gasoul
Jerusalem - Weber
Getreidereinigen elkerak [al-karak]
[Verzierter Getreideschrein in ed-dalie auf dem Karmel, Aufnahme retuschiert]
Schlachtung bei el-bedrije
Steinkreis bei abu-rrdene
[Weben, El-Towf]
el kerak [Al-Karak]
Taken in Transjordanien near Heshbon - Tent of the Ahiele in the Beni Sacher Tribe
Der-el-Bahari [Der el-Bahri]. Memnon's Colosses.
wadi el-hesi, Blick n. S.
mittl. Sal.-Teich [Salomonsteiche, wohl, bei Bethlehem], oben W., dahinter Hügel von Etham
bei d. Sal.-Teichen [Salomonsteiche, bei Bethlehem]
'arrabet el-battof [...] v, W, III
Cyclopenmauer v. Gaba (ed-dschabie)
Untere Böschungsmauer von Gaba (ed-dschabie)
Oberteil v. birket el-hamra
bei ettaijibe [et-seria]
Dolmen bei ettaijibe im 'aglun (es-seria, Aglun]
gebel hazzur gt-mobara u. w. sellame v. NW
am ehsa [wadi el-ehsa]? el mustagale
el-buka'ti
tell abu neda [tell abu-n-neda]
v. tell abu neda [tell abu-n-neda] Hermon
Blick von Jericho nach dem W. Die Strasse nach Jerusalem hinauf das wadi el-kelt [wadi kelt]
'en el-rurabe
'oga-Quelle
Die Jericho-Oase, Blick nach S. W. [...]
Blick vom gebel el-muntar [el muntar] nach S
Ostfhügel von Mahanium [?] (seh ed-dahab) von Westen