Datierung: 1907 - 2024
Sachgruppe: Fotografie
Orte: Arabische Halbinsel
Titel: ba
Nordöstl. Charbata ibn Haris
Feigenbäume
elkerije. Maulbeerbaum
[Fruchtbäume]
Rummun-Baum u. Nusha
Kürbis auf el-bak'a
Kürbis in elbak'a
Madaba [Mosaik]
Madaba [Mosaik]
[Wächterplatz auf dem Ölbaum im Kafferkornfelde (westliches Samarien)]
el-achna, im Hintergrund Ebal mit 'arkur [Pflügen]
aba misjef am w. emur
sh. Ekbala
geba'
Libanonwagen mit Maultieren
v. ras aba kadadi
The tomb of Ben Akiba. Le Tombeau de Ben Akiba. Das Grab Ben Akibas
Gettüz Bauer mit Ochsenstachel
bei den 'adwan (Kefren) Backen
simmame, 2 ballick, 3 kusa, 3 betingalle, 2 bangar, ckrijaz [Vegetation, Palästina]
Durra u. Wächterhütte auf Ölbaum
sindjan z daris, kekab bei el-ikebe (Kefire?) [Bäume]
Cwellings of Fellachen. Sakkieh. [Bäume]
bir bet mahrir, rumm esserzait kekab [Bäume]
sidr [Bäume]
Behabara
Baum des seh zarde am […?] Terebinthe
Weinkelter bei balat
Rabba Areopolis
Betel, Ruinen des Kreuzfahrerturmes mit Basilika im Vordergrund [Israel-Exkursion]
Beginn der Phili[unleserlich]wo? R. Eisenbahnlinie? [wohl bei Et-tine] [vgl. GDIp00844]
Backen auf sag
der drusun. Bauernhaus
Kochen. Balat
Feigenbaum und Weinstock bei ramet el-chalil
bei bab elwud. Duraworfeln
[Wächterhütte aus Kura-Ferdi in el-bak'a i. Kürbisfeld. Vor der Hütte banadura zum Trocknen]
w. errabbabe
[Weizen auf felsigem Boden (el-Bak'a)]
[Weizen auf gutem Land (el-Bak'a)]
Weizensieben (kirbal)
Backziegelei [?], in itra in wadi sorhan
Hausbau in safat
Near Mar Saba v. d. geschlossenen Seite [Lager]
Arab Peasant Girl. Jeune Paysante arabe. Arabisches Bauernmädchen
W. Balu (?) v. Aroer aus
Aroer + Rabba (Areopolis)
[aus dem Buch: Sven Gillsäter u. a., Helgas Reise ins Heilige Land, 1965] Ölbaum
Babette in Arad [Israel-Exkursion]
Fellachenfamilie a. Backofen
Bakschisch!
Ch. Kafr-Beita Ölbaum
n.w. Mallebis [nicht lesbar; Manebis?]
Tell Fari 3 Bahnlinien
bei Madaba
nebi lemun. bei bet ikba 'abd essalam
[…] sandahanna. Columbarium
guter Weizen, gutes Land, südl. v. kaaman-Strasse, vorn Liffete [el-bak'a]
Weg im Weizenfeld (el-bak'a)
Weizen u. Gerste. Weizen in d. Mitte [Ähren aus el-bak'a]
Mudaba [Weben]
el araba'in südl. v. 'arrub
Battle of the Greeks and Amazons [Tell Barak, Palestine Museum Jerusalem]
Sarcophagus decorated in graeco-roman atyle [Tell Barak, Palestine Museum Jerusalem]
Naba'el el Maghara, Ghazir, oben Pinien
Kiefern bei bab el masfu [?]
Blick v SO bei ras aba Kadada
[Arabische Halbinsel, vielleicht Baalbek oder Gerasa]
S. Ras Kuseib. Zweige des w. kseb [unleserlich] nwl. V. hesban [unleserlich]
Hammelopfer für die Bagdadbahn
Bauern in birzet
Bir umm[a?] Urkan w. essellale [es-sellali] Bahnlinie v. rifah
[Arabische Halbinsel, vielleicht Baalbek oder Gerasa]
[Arabische Halbinsel, vielleicht Baalbek oder Gerasa]
[Arabische Halbinsel, vielleicht Baalbek oder Gerasa]
Bhf. Kalat Ahese [?] Hedschajbahn
Wadi [unleserlich] Südwestl. [Rest nicht lesbar, Arabische Halbinsel] swl. Chanzira Gegend v. sel el-keraki unterhalb des w. es-hesi
Bedouins baking bread. Beduinen Brot backend. Bédouins boulangeant. [Postkarte an Gustaf Dalman]
N. Münd.[ung] W. Martaba Abteilungen auf Masrde [?] r. starker Verkehr Mündung v. w. martaba in w. sini a Oberlauf v. w. es-sellale [es-sellali]
Wadi Mozblaka wohl w. wl-muablaka südl. v. w. mariaba Vorbiedung [dt. Wort?] von w. esschlul mit el-kalara [Arabische Halbinsel, wohl südl. Wüste] l.n.=328m [GDIp01447]
Wadi es Sidd Engl. Kav. im Wadi es Sidd südöstl. Martaba
Asludsch [Arabische Halbinsel; südl. Wüste] Kein Brückenbau zu erkennen (!)
Bardawil [?] bei wohl am östl Ende v. sabhat [?] burdawil wo auf der Karte bardawil [?]
V.Schech Nuran- Tell Fari zurück erbelin tell fari r.u. oben Bahnlinie nach bir umm kreuzt w. es-sillate urkan unten zweite Bahnlinie nach ez-gezarije ähnl. 316 [GDIp01413-GDIp01414]
ballutet el-bidrijn bei mulha
bei schech 'abdalla bei ch. ilkbala. Eichen u burilax aspera
balibutet chittelbedrija bei mulha
zw. erhaba u. issachra
In Lifta, Sept. 1896. Bei Abu Hamde mit Architekt Palmer u. Reg-Baumeister Groth. [Mahlzeit, Postkarte von Bruno Hentschel an Gustaf Dalman]
Wächterhütte aus Kura-Ferdi in el-bak'a i. Kürbisfeld. Vor der Hütte banadura zum Trocknen
Weizen. Felsiges Feld. El-bak'a
el-bak'a. Unkraut im Weizen
el-bak'a. guter Weizen am Feldrand
mudaba [Weben]
Hain am Fuß von Kefire, kekab [Bäume]
ein attir (Ekrun) [Bäume]
weli auf enneba
Ain Genne mit Kalat er. Rabad
Tell Sichem, Babette und ich [Israel-Exkursion]
Eingang in ennuchbar
![](https://wissenschaftliche-sammlungen.uni-greifswald.de/wp-content/themes/pressbook-child/images/weiter.png)