Datierung: 1905 - 2023
Orte: Arabische Halbinsel
Titel: -
Gustaf-Dalman-Sammlung
tell abu-n-neda Blick n. N
Hl. Eiche (el-menase) südl. v. nu'eme
w. [wadi] el-hesi beim Abstieg von N
w. [wadi] el-hesi, südl. Wand
Bei bir el-'atata
Blick n. W. aus der Gegend v. chor el-hise [hische]
w. er-rawabi v. SW. im Hintergrund Berge südl-v. w. en-nuchele
w. en-nehele v. S
w. abu-d-dba'
Ka'Kuli-Stein vor ch. [chirbet] haradan
Oberhalb w. et-dekakin [?] Blick auf sanfur hoetun [?] v. W [mar saba, Umgebung]
Im nuchbar [En-nuchbar]
Wadi Dar Dscharir Kolb nach dem Planquadrat swl. v. en-nigme l.w. der egrir
[Reise von Schwöbel und Zickermann nach dem Toten Meer. Ende April 1905. 8.-12. April 1905]
Musa aus ramallah, unser Reisediener. März-April 1908.
Alt, März-Aprill 1908.
Vom w. [wadi] el-rar nordwärts
Wüstenbrunnen el-ib 'ea
Fragmente im Pal. Arch. Museum [Qumran-Funde]
Einsame Palme an der Wasserleitung aus dem Wadi gesehen [Israel-Exkursion]
Konstantinopel. Serail-Spitze [Istanbul]
bei el-kantara vgl. 2395 [GDIp01319] u. 300
Rummun-Baum u. Nusha
Timgad - Cardo Nord et Hotel de Timgard [Postkarte an Gustaf Dalman]
der es-senne
Kürbis auf el-bak'a
Nets-Trägerin, bei weledsche, hohl
[Wassermühle am wadi el-Ieggun, Mühle]
Taken after the rock-surface had been week scrubbed with a hard brush, then washed. Vermeintl. Inschrift bei bir erjub [Inschrift]
el-bedrije, Opferschaf [Islam]
Said Suleimam u. Sohn beim nebi jahja bei el-mizer'a
el-achna, im Hintergrund Ebal mit 'arkur [Pflügen]
[2 Film-Negative, verklebt?]
hasr abu-thalawa
es-suhada
Tittania botthengas [?] Kal'at Ras il-En.
Wandbehang bei Franz Vester American Colony Ramallah-Kopftuch
Am Webstuhl in Magd el-Khrun [?] [Vergrößerung eines Fotos mit einer Leica]
Am Webstuhl in Magd el-Khrun [?] [Vergrößerung eines Fotos mit einer Leica]
Weinkelter bei es-sarafab
Mittagsrast im Wald bei beth-mahsir
Oliven-Ernte. (Palästina.)
Inst. [Jerusalem, Palästina-Institut] 1903-5 [handschriftlich auf dem Rücken des Albums]
Mill at the Nahr el-'Auja. Moulin au Nahr el'Aoudja. Mühle am Nahr el-Audscha
el-tara [An der Quelle von sel fara]
Ossuar als Wasserbehälter bei Ecc Homo [Ecce Homo, meint Ecce Homo-Bogen in Jerusalem?]
in el-buka'te
wadi el-hanarit
Amphorenstempel [aus der Sammlung des Deutschen Palästina-Instituts in Jerusalem?]
[unbekannter Ort, arabische Halbinsel, im Vordergerund wohl Zeltlager einer Exkursion des Deutschen Palästina-Instituts]
Fruit-Vendor [Früchte-Verkäufer, Palästina]
Scolymus u. Gundelia [wohl: Deutsches Palästina-Institut, Jerusalem]
Globe-Thistel [Kugeldistel]
Haufen v. gelle (Dungfladen z. Heizen) bei os-dahi
Rast bei el-horije unter charraben
sindjan z daris, kekab bei el-ikebe (Kefire?) [Bäume]
el-mugahidin
[Antike tönerne Spinnwirtel und Webstuhlgewicht aus Sichem und Davidsstadt. Aufnahmen nach Exemplaren des Pal.-Instituts Greifswald und von Gustaf Dalmanl]
[Steinkreis] schech suelih bei el-mutabi' [?]
kasr bei sitt el-bedije
Tell es-saidije [Blick nach] ostj. Berge (= Zarthan, Hütten Salmomos)
Karte d. Kreuzf.-Staaten
Kreuzf.-Tabelle
Fettschwanz-Schaf
Karte d. Kreuzf.-Staaten
Höleneingang [sic] in Assan [Israel-Exkursion]
Betel, Ruinen des Kreuzfahrerturmes mit Basilika im Vordergrund [Israel-Exkursion]
Aquaedukt der alten römischen Wasserleitung im Wadi [Israel-Exkursion]
Blick auf die Römische Stadt [wohl Bet Schean, Israel-Exkursion]
Beduinenziege in der Wüste [Israel-Exkursion]
Bet Alpha Fußbodenmosaik [Israel-Exkursion]
Beginn der Phili[unleserlich]wo? R. Eisenbahnlinie? [wohl bei Et-tine] [vgl. GDIp00844]
Beginn der Pfili[unleserlich] Wo? [?] Original [wohl bei Et-tine] [vgl. GDIp00843]
An old stone-well in the Wilderness of Jedea [Postkarte an Gustaf Dalman]
Tell-Fari =316M [GDIp01413-GDIp01414] A= Kav. Lag. besteht
2 Kochapparat.-Al. [Öl?]
Feigenbaum und Weinstock bei ramet el-chalil
[Wächterhütte aus Kura-Ferdi in el-bak'a i. Kürbisfeld. Vor der Hütte banadura zum Trocknen]
[Weizen auf felsigem Boden (el-Bak'a)]
[Weizen auf gutem Land (el-Bak'a)]
El-Ghusm
Haufen v. Häcksel. Sunet tibn, ed-daki
[Dung- oder Häckselhaufen]
Haufen v. gille, ad-daki
Blutstreichung bei el-bedrije, surafat
Taken after the rock-surface had been week scrubbed with a hard brush, then washed. Vermeintl. Inschrift bei bir erjub [Inschrift]
![](https://wissenschaftliche-sammlungen.uni-greifswald.de/wp-content/themes/pressbook-child/images/weiter.png)